Publications

Context-driven automatic bilingual movie subtitle alignment.

Abstract

Movie subtitle alignment is a potentially useful approach for deriving automatically parallel bilingual/multilingual spoken language data for automatic speech translation. In this paper, we consider the movie subtitle alignment task. We propose a distance metric between utterances of different languages based on lexical features derived from bilingual dictionaries. We use the dynamic time warping algorithm to obtain the best alignment. The best F-score of∼ 0.713 is obtained using the proposed approach.

Date
2009
Authors
Andreas Tsiartas, Prasanta Kumar Ghosh, Panayiotis G Georgiou, Shrikanth S Narayanan
Conference
INTERSPEECH
Pages
444-447