Publications
Context-driven automatic bilingual movie subtitle alignment.
Abstract
Movie subtitle alignment is a potentially useful approach for deriving automatically parallel bilingual/multilingual spoken language data for automatic speech translation. In this paper, we consider the movie subtitle alignment task. We propose a distance metric between utterances of different languages based on lexical features derived from bilingual dictionaries. We use the dynamic time warping algorithm to obtain the best alignment. The best F-score of∼ 0.713 is obtained using the proposed approach.
- Date
- 2009
- Authors
- Andreas Tsiartas, Prasanta Kumar Ghosh, Panayiotis G Georgiou, Shrikanth S Narayanan
- Conference
- INTERSPEECH
- Pages
- 444-447